quinta-feira, 6 de dezembro de 2012
Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu: ele se alimenta entre os lírios.
Hebraico:
אני לדודי ודודי לי הרעה בשושנים
(Ouvir)
Transliterado: Ani ledodi vedodi li haroeh bashoshanim
Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu
Hebraico:
אני לדודי ודודי לי
(Ouvir)
Transliterado: Ani ledodi vedodi li
Jesus te ama
Hebraico: ישוע אוהב אותך (Ouvir)
Transliterado: Yeshua ohev otcha
Obs: falando para homem
Código: 13
Português: Jesus te ama
Hebraico: ישוע אוהב אותך (Ouvir)
Transliterado: Yeshua ohev otach
Obs: falando para mulher
Eu e minha casa serviremos ao SENHOR
Hebraico: אני וביתי נעבד את אדוני (Ouvir)
Transliterado: Ani uveiti naavod et Adonai
Obs: Josué 24:15. No versículo original encontra-se o tetragrama, aqui ele foi substituido por Adonai(אדוני)
Código:
Português: Te louvarei eternamente
Hebraico: אהלל אותך לעולם (Ouvir)
Transliterado: Ehalel otcha leolam
Obs: Homem ou mulher falando
Código:
Português: Se Deus é por nós, quem será contra nós?
Hebraico: אם האלהים לנו מי יריב אתנו (Ouvir)
Transliterado: Im haElohim lanu mi iariv itanu
Obs: Rom 8:31 (segunda parte do vers., ARCA)
Código:
Português: Jesus, leão da tribo de Judá
Hebraico: ישוע, האריה אשר הוא משבט יהודה (Ouvir)
Transliterado: Yeshua, haarieh asher hu mishvet Yehudah
Obs:
Código:
Português: Eu te amo muito, meu Deus
Hebraico: אני אוהבת אותך מאד, אלהי (Ouvir)
Transliterado: Ani ohevet otcha meod, Elohai
Obs: Mulher falando para Deus
Assinar:
Postagens (Atom)